martes, 4 de septiembre de 2012

Declaración de Giustino Di Celmo


  
 La Habana, 4 de septiembre de 2012
Ningún dolor puede ser más grande que la muerte de un hijo y más aún cuando es causada por un hecho violento y cruel…

Hace 15 años, el 4 de septiembre de 1997, una bomba asesina colocada en el lobby del Hotel Copacabana, apagó la vida de Fabio Di Celmo, mi hijo, mi  Fabiucho, un joven que apenas había vivido 32 años cuando fue víctima inocente de una acción terrorista que sumió en la desesperación y el dolor a toda mi familia…  

Recientemente, el 1 de junio de 2012, fecha en la que Fabio hubiera arribado a los 47 años de vida, murió su mamá, Ora Bassi, mi compañera por más de sesenta años, mi esposa, mi amor. Ora, compartió conmigo la pena de haber perdido a Fabio, el más pequeño de nuestros hijos. Ella murió sin el consuelo de saber que el organizador y mayor responsable de ese acto terrorista, fuese juzgado por su crimen.  Eso no es justo.

Luis Posada Carriles fue el organizador del acto terrorista que mató a mi hijo.  No podré olvidar jamás las declaraciones de este criminal, publicadas por The New York Times los días 12 y el 13 de julio de 1998, cuando tras reconocer que había pagado la mano asesina del mercenario salvadoreño que puso la bomba en el Copacabana, sin ningún pudor confesó a la periodista que no le preocupaba la muerte de Fabio y que él dormía como un bebé porque: " El italiano estaba en el lugar equivocado en el momento equivocado".

Sin embargo, a pesar de las múltiples denuncias, Luis Posada Carriles, terrorista comprobado y confeso, camina libremente por las calles de Miami y recibe reconocimientos y honores de parte de la mafia cubano americana y la extrema derecha de los Estados Unidos de América. La farsa de su juicio en El Paso, Texas, colmó la copa… Solo se le juzgó por mentiroso, aunque quedó demostrado que había sido el mandante de la muerte de Fabio...

Yo les pregunto:

¿Cómo es posible que un país que dice condenar el terrorismo albergue a este terrorista con una larga hoja de crímenes que incluyen la voladura del avión de CUBANA en Barbados, el asesinato de cientos de venezolanos y la muerte de mi hijo?

¿Cómo es posible que el Gobierno de Estados Unidos, incluya a Cuba en una lista de países terroristas, cuando Cuba solo ha sido víctima de las acciones terroristas organizadas por criminales que ellos han protegido y pagado?

¿Por qué los grandes medios de difusión no hablan de que Cinco antiterroristas cubanos guardan prisión en cárceles norteamericanas por tratar de evitar hechos terroristas en Cuba, mientras los terroristas viven libremente en Estados Unidos?
¿Cómo es posible que los grandes medios de prensa mantengan el silencio ante tamaña injusticia y nieguen al pueblo norteamericano la oportunidad de conocer la verdad?

Podría hacer muchas preguntas que harían interminable mi declaración. Las respuestas confirmarían la doble moral del Gobierno norteamericano y de la gran prensa ante el terrorismo.

Solo quiero decir a todos que soy un hombre de paz y de trabajo. Un hombre de 92 años, que a pesar de su dolor, no anida mezquinos sentimientos de venganza. Desde que Fabio murió juré no descansar hasta que se hiciera justicia, así me quedé en Cuba. Quiero participar en toda la lucha que hace este país por la  justicia.

Yo juré quedarme en Cuba hasta el último instante de mi vida porque, como ya he dicho muchas veces, yo veo a Fabio todos los días por las calles de La Habana: en la cancha donde él jugaba fútbol; en el restaurante que él había soñado y que hoy lleva su nombre. Paso todos los días por la casa donde Fabio vivía, y siento que así puedo cuidarlo, porque un buen padre nunca abandona a sus hijos

Agradezco mucho todas las personas me han dado una frase de aliento; a quienes no me han abandonado en esta lucha por la verdad y la justicia, a quienes trabajan por romper el muro de silencio sobre las acciones de terrorismo contra Cuba; a los Cinco cubanos que infiltrados en grupúsculos de la mafia miamense expusieron su vida, su familia y su felicidad por tratar de evitar actos terroristas como el que tronchó la vida de mi hijo; agradezco al Gobierno y al Partido Comunista de Cuba, al Instituto Cubano de Amistad con los Pueblos, a la Asociación de Amistad Italia Cuba, AsíCuba Umbria, a La Villeta, al Comitato Fabio Di Celmo y a todas las instituciones que en Cuba y en Italia me han apoyado en este empeño. Un agradecimiento muy especial al pueblo de Cuba, a cada una de esas personas que me encuentro por las calles y me abrazan en nombre de Fabio. Todos me hacen sentir que los Di Celmo no estamos solos cuando seguimos clamando JUSTICIA por Fabio ante los oídos sordos del Gobierno que cobija al mandante…

Por último, quiero hacer a llegar mi agradecimiento y respeto al comandante Fidel Castro. Quiero que Fidel conozca que no cejaré en la lucha porque Luis Posada Carriles y todos los demás terroristas comparezcan ante la justicia. Siempre rechazaré la hipocresía y la doble moral del Gobierno de los Estados Unidos, no me cansaré de cumplir con mi decisión de luchar hasta el último momento de mi vida. Sueño, volver a abrazar a Fidel, como un día él nos abrazó a mí y a Ora y decirle: ¡Vio mi Comandante, se ha hecho justicia…los terroristas han sido juzgados… Nadie más llorará por sus crímenes, como lloramos Tiziana, Livio,  mi mujer y yo…!

Pido a todos ustedes que me permitan cumplir este sueño. Juntos podremos lograrlo si denunciamos la injusticia y la doble moral de los imperialistas, si luchamos porque Luis Posada Carriles pueda ser extraditado a Venezuela para ser juzgado por sus crímenes; si luchamos por la libertad de los Cinco y por la paz en un mundo mejor para todos.
Muchas gracias,

Giustino Di Celmo








Havana, September 4, 2012


Statement by Giustino Di Celmo


There is no greater pain than the one felt by a father over the death of his son, even more so when that son has died a violent and cruel death…

Fifteen years ago, on September 4 of 1997, a murderous bomb that was planted at the lobby of the Copacabana Hotel, severed the life of Fabio Di Celmo, my son, my Fabiucho, a young man who had barely lived 32 years when he became an innocent victim of a terrorist action that plunged my entire family into grief and despair…

Recently, on June 1, 2012, the day when Fabio would have celebrated his 47 birthday, his mother, Ora Bassi, who for more than sixty years had been my wife and my love, passed away.  Ora shared with me the pain of having lost Fabio, our youngest son.  She died without the comfort of knowing that the person who masterminded and ordered that terrorist action had been tried for his crime.  That is not fair.

Luis Posada Carriles masterminded the terrorist action that killed my son.  I will never forget the statements made by this criminal, which were published by The New York Times on July 12 and 13 of 1998.  After recognizing that he had hired the murderous hand of the Salvadoran mercenary who planted the bomb at the Copacabana Hotel, he confessed to the journalist, without any decency, that he was not concerned about Fabio’s death and that he slept like a baby because…. “The Italian was in the wrong place at the wrong time.”

However, despite innumerable denunciations, Luis Posada Carriles, a confirmed an confessed terrorist, is walking freely down the streets of Miami and has been awarded several recognitions and honors granted by the Cuban –American mafia and the extreme right of the United States of America.  The farce of his trial at El Paso, Texas, was the last straw.  He was only tried for being a liar, although evidence showed that he had masterminded the action that caused Fabio’s death…



And then I ask you:

How is it possible that a country that is saying to condemn terrorism is sheltering a terrorist with such a long record of crimes, including the blowing up in mid-air of a CUBANA airliner off the coasts of Barbados, the murder of hundreds of Venezuelans and the death of my son?

How is it possible that the US Government includes Cuba in a list of terrorist countries when Cuba has only been a victim to the terrorist actions perpetrated by the criminals that the US Government itself has hired and protected?

Why is it that the big media do not say that the Five Cuban anti-terrorists are still imprisoned in the United States for trying to prevent the commission of terrorist actions in Cuba while the terrorists are living in freedom in the United States?

How is it possible that the big media remain silent in the face of such injustice, thus denying the American people the opportunity to know the truth?

I could ask many more questions which will make my statement endless.  The answers to those questions would confirm the double-standards of the US Government and the big media when it comes to terrorism.

I only wanted to tell all of you that I am a hard-working and peace-loving man, a 92 year-old man who, despite his pain, does not harbor any ill feelings of revenge.  Since Fabio died I swore to have no rest until justice is served, and so I decided to stay in Cuba.  I want to be part of the struggle that this country is waging for justice.

I swore I would stay in Cuba until the final moments of my life because, as I have said many times, everyday I see Fabio walking down the streets of Havana; at the court where he used to play football; at the restaurant he longed to have, which is now named after him.  Day after day I pass by the house where Fabio used to live and I feel that by doing that I can look after him, because a good father never abandons his children.

I am very grateful to all those persons who have given me words of encouragement; those who have not abandoned me in this struggle for truth and justice; those who work to knock down the wall of silence that surrounds the terrorist actions perpetrated against Cuba; the Cuban Five, who infiltrated the Miami mafia groupings and risked their lives, their families and their happiness to try to prevent the commission of terrorist actions like the one that severed the life of my son.  I feel grateful to the Government and the Communist Party of Cuba, the Cuban Institute of Friendship with the Peoples, the Cuban-Italy Friendship Association, La Villeta, the Comitato Fabio Di Celmo and all other institutions that both in Cuba as well as in Italy have supported me in this endeavor.  My special gratitude goes to the people of Cuba, to each and every one of those persons whom I meet in the streets and hug me on behalf of Fabio.  All of them make me feel that the members of the Di Celmo family are not alone when we keep on crying out for JUSTICE for Fabio before the deaf ears of the government that is sheltering the mastermind of these actions…

Finally, I would like to convey my gratitude and respect to Commander Fidel Castro.  I want Fidel to know that I will never cease in the struggle to bring Posada Carriles and all other terrorists to justice. I will always reject the hypocrisy and double standards of the United States Government.  I will never get tired of living up to my determination of struggling until the last moments of my life.  I dream of hugging Fidel again, as he once hugged me and Ora, and telling him:  Did you see, my Commander? Justice has been served! ….the terrorist have been prosecuted…No one else will ever cry for their crimes, as Tiziana, Livio my wife and I did…!

I ask all of you to allow me to fulfill this dream.  Together we could make it, if we denounce the injustice and double standards of the imperialists; if we struggle to have Posada Carriles extradited to Venezuela so that he is tried for the crimes he committed; if we all struggle for the freedom of the Cuban Five and for peace in a better world for all.

Thank you, very much.


                                                                  Giustino Di Celmo


L’Avana, 4 settembre 2012

Dichiarazione  di Giustino Di Celmo

Nessun dolore può essere più grande della morte di un figlio, accresciuto inoltre, se questa è provocata da un fatto violento e crudele...  
15 anni fa, il 4 settembre del 1997, una bomba assassina, collocata nel lobby dell’Hotel Copacabana, spense la vita di Fabio Di Celmo, mio figlio, il mio  Fabietto, un giovane che aveva vissuto solo 32 anni quando divenne la vittima innocente di un’azione di terrorismo che riempì di disperazione e di dolore tutta la mia famiglia…  

Recentemente, il 1º giugno del 2012, nel giorno in cui Fabio avrebbe compiuto 47 anni, è morta sua mamma, Ora Bassi, la mia compagna per più di sessant’anni, la mia sposa, il mio amore. Ora aveva sopportato con me la pena d’aver perso Fabio, il più piccolo dei nostri figli. Lei è morta senza la consolazione di sapere che l’organizzatore e mandante di quell’azione di terrorismo era stato giudicato per il suo crimine. E questo non è giusto.

Luis Posada Carriles è stato l’organizzatore dell’azione di terrorismo che ha ucciso mio figlio.  Non potrò mai dimenticare le dichiarazioni di questo criminale pubblicate dal The New York Times il 12 e 13 luglio del 1998, quando, dopo aver ammesso che aveva pagato la mano assassina del mercenario di El Salvador che aveva messo la bomba nel Copacabana, senza nessuna vergogna confessò alla giornalista che non era preoccupato per la morte di Fabio e che dormiva come un neonato, perchè “l’italiano si trovava nel posto sbagliato e nel momento sbagliato”...

Indubbiamente, nonostante le tante denunce, Luis Posada Carriles, terrorista noto e confesso, cammina liberamente per le strade di Miami e riceve omaggi  e onori dalla mafia cubano-americana e dall’estrema destra degli Stati Uniti d’America.

La farsa del suo processo a El Paso, in Texas, ha fatto traboccare il calice... è stato processato solo per aver mentito, anche se era stato dimostrato che lui è il mandante della morte di Fabio...

Io chiedo: “Com’e possibile che un paese che sostiene di condannare il terrorismo, dia asilo a questo terrorista, con una lunga storia di crimini, che include l’esplosione di un aereo della CUBANA in Barbados, l’assassinio di centinaia di venezuelani e la morte di mio figlio?”

“Com’è possibile che il governo degli Stati Uniti includa Cuba in una lista di paesi terroristi, quando Cuba è stata vittima delle azioni di terroristi, organizzate da criminali, che le autorità hanno protetto e pagato?”

“Perchè i grandi mezzi di comunicazione non parlano dei Cinque antiterroristi cubani che sono detenuti nelle prigioni nordamericane per aver cercato
d’ostacolare le azioni dei terroristi contro Cuba, mentre i veri terroristi vivono liberamente negli Stati Uniti?”

“Com’è possibile che i grandi mezzi di comunicazione tacciano di fronte a tanta ingiustizia e neghino al popolo nordamericano l’opportunità di conoscere la verità?”

Potrei fare molte domande che renderebbero interminabile questa mia dichiarazione. Le risposte confermerebbero la doppia morale del governo degli Stati Uniti, della grande stampa di fronte al terrorismo.

Voglio solo dire  a tutti che io sono un uomo di pace e un lavoratore.
Un uomo di 92 anni che, nonostante il suo dolore,  non annida meschini sentimenti di vendetta. Da quando Fabio è morto, ho giurato di non riposare sino a quando non si farà giustizia e sono rimasto a Cuba. Voglio partecipare a tutta la  lotta che sta conducendo questo paese per la giustizia. 

Io ho giurato di restare a Cuba sino all’ultimo istante della mia vita perchè, come ho già detto molte volte, io vedo Fabio tutti i giorni per le strade de L’Avana, nel campo dove giocava al calcio, nel ristorante che lui aveva sognato e che oggi porta il suo nome. Passo tutti i giorni  nella casa dove Fabio viveva,  e sento che così lo sto badando, perchè un buon padre non abbandona mai i suoi figli.

Ringrazio molto tutte le persone che mi hanno detto una frase di conforto, coloro che non mi hanno abbandonato in questa lotta per la verità e la giustizia, coloro che lavorano per rompere il muro di silenzio sulle azioni di terrorismo contro Cuba,  i Cinque cubani infiltrati nei gruppuscoli della mafia di Miami che hanno messo a rischio la loro vita, la loro famiglia e la loro felicità, ostacolando le azioni criminali come quella che ha ucciso mio figlio.

Ringrazio il Governo e il Partito Comunista di Cuba, l’Istituto Cubano d’Amicizia     
con i Popoli, l’Associazione di Amicizia Italia Cuba, AsiCuba Umbria, La Villetta, il Comitato Fabio di Celmo e tutte le istituzioni che in Cuba e in Italia mi hanno sostenuto in questo impegno.

Un ringraziamento molto speciale al popolo di Cuba, ad ognuna di quelle persone che incontro per strada e mi abbracciano in nome di Fabio.
Tutti mi fanno sentire che i Di Celmo non siamo soli, continuando a reclamare GIUSTIZIA per Fabio di fronte alle orecchie sorde del governo che ospita il mandante...

Infine voglio inviare i miei ringraziamenti e il mio rispetto al Comandante Fidel Castro. Voglio che Fidel sappia che non abbandonerò la lotta per far sì che Luis Posada Carriles e tutti gli altri terroristi siano consegnati alla giustizia.
Condannerò sempre l’ipocrisia e la doppia morale del governo degli Stati Uniti e non mi stancherò di sostenere la mia decisione di lottare sino all’ultimo momento della mia vita. 

Sogno d’abbracciare di nuovo Fidel, come un giorno lui abbracciò Ora e me, e dirgli: “Ha visto mio Comandante che è stata fatta giustizia... i terroristi sono stati condannati ... nessuno più piangerà per i loro crimini come abbiamo pianto  Tiziana, Livio, mia moglie ed io!”
Chiedo a tutti voi di permettermi di realizzare questo sogno. Insieme ci riusciremo se denunciamo l’ingiustzia e la doppia morale degli imperialisti, se lottiamo perchè Luis Posada Carriles sia estradato in Venezuela e giudicato per i suoi crimini, se lottiamo per la libertà dei Cinque e per la pace, in un mondo migliore per tutti.

Molte grazie

Giustino Di Celmo






lunes, 3 de septiembre de 2012

Cuba garantiza acceso pleno y gratuito al estudio (+Fotos)


El diario Juventud Rebelde destaca en su edición dominical el inicio este lunes del nuevo curso escolar, que reitera uno de los derechos elementales del hombre y garantía cotidiana de los cubanos.

La publicación califica la llegada del periodo lectivo 2012-2013, de fiesta que involucra a la mayoría, signado por la consolidación de las transformaciones en los diversos niveles de enseñanza, con el objetivo de lograr una mejor formación de niños y jóvenes.

Cuando hoy se abran las puertas de las aulas, cerca de dos millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza deberán encontrar centros escolares donde primen el orden y la disciplina, la higiene personal y ambiental, fundamentales para que se desarrolle de manera adecuada el proceso de enseñanza-aprendizaje, subraya.

Pero las escuelas y universidades no solo deben enseñar letras y ciencias: en su trabajo se incluye fomentar en los estudiantes valores éticos, estéticos y patrióticos, así como también propiciar una correcta formación vocacional.

Esta máxima debe convertirse en realidad, para que la sociedad reconozca a los centros escolares y a sus docentes como ejemplos y modelos de actuación social, indica.
Maestros y profesores bien preparados son la clave del éxito, además de la imprescindible cooperación familia-escuela, la cual debe estar regida por el respeto mutuo entre ambas instituciones.
Hay procesos que se inician en la enseñanza Primaria y tienen su punto de concreción en el Preuniversitario, por ello buscamos una linealidad en el trabajo para lograr efectividad en el proceso docente-educativo, afirmó Margarita McPherson, viceministra de Educación.

“Estamos profundizando el trabajo a través del desarrollo de las asignaturas, fundamentalmente lo relacionado con la Lengua Materna y la Matemática.”

“Formar los profesionales que el país necesita en las especialidades que son más necesarias, así como que nuestra ciencia se logre aplicar y promueva el desarrollo local y nacional, están entre las principales prioridades de nuestro trabajo”, afirmó Rodolfo Alarcón Ortiz, ministro de Educación Superior (MES).

Refiere Juventud Rebelde que el titular significó que es preciso sembrar en los jóvenes la conciencia de que “quien no se emplea a fondo en los estudios, no será exitoso en la Universidad”.

(Con información de la AIN)











viernes, 31 de agosto de 2012

Machado Ventura en Cumbre NOAL. Cuba hace un llamado a la unidad.



Intervención del compañero José 
Ramón Machado Ventura, primer
Vicepresidente de los Consejos 
de Estado y de Ministros en la XVI
Cumbre del Movimiento de Países 
No Alineados, Teherán, 30 de agosto 
de
2012.

Señor Presidente:

Agradecemos al gobierno y al pueblo de la República Islámica de Irán
la organización de esta importante Conferencia Cumbre y la cálida
hospitalidad brindada a nuestra delegación. En nombre del Presidente
Raúl Castro Ruz, del pueblo y del gobierno de la República de Cuba, le
deseamos los mayores éxitos en la conducción del Movimiento durante
los próximos tres años y le reiteramos todo el apoyo de Cuba.

Permítame, asimismo, expresarle nuestras sinceras condolencias al
pueblo y gobierno iraní por las pérdidas de vidas humanas y la
devastación provocada por los terremotos que asolaron en días pasados
el noroeste del país y nuestro reconocimiento por la rapidez de las
medidas tomadas, que impidieron que las consecuencias fueran aun
mayores.

Merece también especial mención la República Árabe de Egipto por su
liderazgo y la labor realizada como Presidente del Movimiento en medio
de difíciles circunstancias internacionales.

Señor Presidente:

Hoy nos enfrentamos a la crisis económica, social, política, ambiental
y moral más grave y compleja que recuerde el género humano. Nuestros
pueblos, una vez más, son las principales víctimas de esa crisis.

Se multiplican la inestabilidad, la especulación, la deuda externa, la
pobreza, la degradación del medio ambiente, la desigualdad y el abismo
entre el Norte y el Sur. Con el 54% de la población mundial, los
países de nuestro Movimiento sólo recibimos el 20% de la riqueza.

Las soluciones justas y duraderas no aparecen. Proliferan los debates
internacionales pero, lamentablemente, no con la participación de
todos los países. Las decisiones se toman a espaldas de la comunidad
internacional por unos pocos Estados.

Se impone el intervencionismo abierto o encubierto bajo el manto de
acciones multilaterales.  Se aplican nuevas doctrinas de intervención
y se manipulan los conceptos de ?responsabilidad de proteger? y
?seguridad humana? que, junto a la política de ?cambio de régimen? y
las nuevas concepciones estratégicas de la OTAN, auguran un nuevo
reparto del mundo si no estamos a la altura de esa inminente amenaza.
Ante la codicia por los recursos naturales y las ansias geopolíticas
de las grandes potencias, se impone crear un valladar que preserve la
independencia y soberanía de nuestras naciones.

Los precedentes recientes, que se caracterizan por desatar mortíferas
guerras como parte de la estrategia de los poderosos para fragmentar
naciones  con el fin de recolonizar territorios y restablecer zonas de
influencia, constituyen una violación flagrante del Derecho
Internacional.

Los principios de soberanía, integridad territorial y no injerencia en
los asuntos internos de los Estados son inviolables. Sin ellos, las
naciones pequeñas y débiles serían abandonadas a merced de las grandes
y fuertes. Cuba se opone y se opondrá a toda acción de fuerza
violatoria del Derecho Internacional y la Carta de las Naciones Unidas.

Cuba hace un llamado a la unidad y a mantenernos fieles a los
principios fundacionales acordados en Bandung y a la Declaración de
Propósitos y Principios y el papel del Movimiento en la actual
coyuntura internacional, adoptada en la XIV Cumbre de La Habana en 2006.

Lo que ayer ocurrió con Libia y los acontecimientos más recientes en
la República Árabe Siria demuestran que el gobierno de los Estados
Unidos, con el concurso de sus aliados europeos en la OTAN, promueve
sin ningún disimulo el derrocamiento por la fuerza de gobiernos
soberanos. Hemos apoyado, y lo reafirmamos hoy, el derecho del pueblo
sirio al pleno ejercicio de la autodeterminación y la soberanía, sin
injerencia ni intervención extranjera. Confiamos en la capacidad del
pueblo y el gobierno sirio para resolver sus problemas internos
mediante el diálogo y la negociación.

Sr. Presidente:

La promoción de la paz, la solidaridad, la justicia social y el
desarrollo sostenible, es el único camino para asegurar el futuro.

Si el MNOAL no asume el papel que le corresponde de coordinar y
defender nuestras posiciones ante los grandes desafíos que enfrenta la
humanidad, si no promueve la defensa de nuestros intereses colectivos,
si no acciona como un bloque diverso, pero unido y solidario, si no se
empeña en frenar la selectividad y el doble rasero en el tratamiento
de los derechos humanos y de la imposición de patrones hegemónicos en
materia de democracia, y si no sabe oponerse a los intentos de imponer
el ?pensamiento único? como patrón universal, poco habremos hecho. Y
nada podremos hacer dispersos y separados.

Mientras persista la grave amenaza que representan las más de 20 000
armas nucleares existentes en el mundo, mientras los gastos militares
mundiales continúen incrementándose, casi la mitad  concentrados en un
solo país, el desarme nuclear tendrá que seguir siendo uno de nuestros
objetivos priorizados.

Es inaceptable e inmoral que se continúe gastando más en armas que en
promover el desarrollo.

Como dijera el compañero Fidel Castro Ruz, líder de la Revolución
Cubana y personalidad histórica de nuestro Movimiento en una cumbre
como esta, en Harare, Zimbabwe, en 1986 y cito: ?Basta ya de la
ilusión de que los problemas del mundo se puedan resolver con armas
nucleares. Las bombas podrán matar a los hambrientos, a los enfermos,
a los ignorantes, pero no pueden matar el hambre, las enfermedades, la
ignorancia?.

Mientras prevalezca la manipulación de la no proliferación, basada en
la doble moral y el interés político, en la existencia de un club de
privilegiados y en la negación del derecho al uso pacífico de la
energía nuclear a los países del Sur, como ocurre con la República
Islámica de Irán, dicho asunto deberá seguir siendo objeto de nuestra
atención permanente.

Apoyamos la causa del pueblo palestino y su derecho inalienable a la
autodeterminación en un Estado independiente, con Jerusalén Oriental
como su capital. No cejaremos en nuestro reclamo a favor de Palestina
como Estado miembro de las Naciones Unidas.

Respaldamos firmemente el derecho legítimo de Puerto Rico a ser independiente.

Apoyamos firmemente el reclamo de la República Argentina de recuperar
la soberanía sobre las Islas Malvinas.

Nos oponemos a los insolentes e insostenibles patrones de producción y
consumo que son inherentes a las sociedades desarrolladas y que
paulatinamente se están transfiriendo a nuestras naciones.

Abogamos por un nuevo orden mundial de la información y las
comunicaciones, en el que no se  interprete y escriba la historia
desde la óptica de los poderosos, ni se creen estereotipos a
conveniencia, ni se promueva el consumismo más irracional.

Insistimos en la necesidad de reformar profundamente a las Naciones
Unidas y democratizar su Consejo de Seguridad para que actúe en nombre
de todos y dentro de su mandato.

Señor Presidente:

El heroico pueblo cubano ha tenido que pagar un precio muy alto por la
defensa de su independencia y soberanía. Ha resistido desde presiones
políticas, insidiosas campañas de mentiras, subversión y terrorismo,
la invasión militar y la amenaza de exterminio nuclear,  hasta el más
despiadado, largo y cruel  bloqueo económico de la historia, impuesto
por la potencia más poderosa del Planeta.  Pero Cuba se mantiene firme
en la defensa de las conquistas de nuestro pueblo y en el
perfeccionamiento de nuestro sistema, sin imposiciones externas.

A nombre de nuestro pueblo, les agradezco profundamente la solidaridad
y apoyo que siempre nos ha brindado el Movimiento de Países No
Alineados. Igualmente, éste podrá seguir contando siempre con la
contribución honesta y solidaria de Cuba en nuestra batalla común.

El Movimiento es hoy más necesario que nunca. Debemos exigir y
defender las reivindicaciones de los miles de millones de seres
humanos que viven en los países del Sur y reclaman sus derechos.

Los retos son grandes, pero nuestra determinación debe ser mayor.
Sabemos que la razón está de nuestro lado y tenemos fe en la lucha de
los pueblos. Nunca renunciaremos a un mundo de paz, justicia, equidad
y desarrollo para todos.

Muchas gracias.

viernes, 24 de agosto de 2012

El Modelo cubano: Análisis de uno de los principios fundamentales la propiedad



Por. Maximiliano Plácido

El modelo cubano, por su parte, ha sufrido algunas modificaciones a lo largo de 50 años, aunque en sentido general conservaba hasta hoy muchos de los principios fundamentales adoptados desde 1968. La “actualización” en marcha supone potenciales cambios sustantivos, que abren las puertas al replanteamiento del camino cubano al socialismo.

Teniendo en cuenta la lógica conceptual inició mi análisis por el peso de las diferentes Formas de Propiedad que coexisten en nuestro sistema económico-social.

La propiedad es el principal aspecto que marca las diferencias sistémicas. La construcción paulatina y consciente de la nueva sociedad requiere un proceso que implica la coexistencia de diferentes formas de propiedad. Más allá del postulado de la supremacía de las formas más sociales como garante de la conservación del sistema, existen determinados grados de libertad en el peso relativo que cada una desempeña durante la coexistencia.

La eliminación casi total de la propiedad privada sobre los medios de producción, o su incorporación de manera plena como un componente estratégico en el funcionamiento de la economía socialista, constituyen las nociones extremas que han protagonizado los debates históricos.

 Ahora bien, ¿cuáles son las formas de propiedad posibles? Aunque no exenta de discusión, está bastante difundida la idea de que se puede desdoblar el ejercicio de la propiedad sobre los medios de producción en un par de planos fundamentales:

a) la apropiación sobre los excedentes productivos y
b) el control efectivo sobre las decisiones dentro de la empresa.

Atendiendo a quién es el sujeto jurídico de la apropiación se pueden clasificar en cuatro las formas de propiedad:

En primer lugar está aquel patrimonio que pertenece a la sociedad en su conjunto, independientemente de cuál sea la vía para que la sociedad haga efectivo ese poder patrimonial. En este caso se encuentran todas las denominadas empresas estatales cuyo dueño legal – como sujeto formal de apropiación de los excedentes – es el agregado social, el cual puede estar representado por un círculo mayor o menor de individuos según fórmulas más o menos participativas.

En segundo lugar se hallan aquellas figuras productivas que denominamos formas colectivas, cuya propiedad es ejercida por un grupo de individuos generalmente en igualdad de condiciones, que al combinar la condición de trabajadores y propietarios, unos miembros no se apropian del trabajo de otros. En este grupo se incluyen las llamadas cooperativas.

En una tercera clasificación, que pudiera designarse propiedad privada individual, aparecen aquellas formas de producción mercantil simple con un origen precapitalista, en las cuales un mismo individuo o núcleo familiar es el dueño de los medios de producción y a la vez de su fuerza de trabajo. En este caso clasifican aquellos trabajadores que se apropian directamente de todo el valor de su trabajo a la vez que no contratan trabajo ajeno.

Justamente la expropiación de un determinado plusvalor generado por el trabajo de otro constituye el elemento esencial que caracteriza la cuarta y última forma de propiedad: la propiedad privada capitalista. Técnicamente siempre que un individuo – o grupo – poseedor de los medios de producción contrate fuerza de trabajo ajena y se apropie de parte del valor creado, se puede afirmar que existen relaciones de explotación y que estamos en presencia de propiedad privada capitalista, por pequeña que sea la propiedad y por leve que sea la expropiación.

El modelo económico socialista cubano, desde la primera mitad de la década del 1960, evolucionó hacia un estrechamiento de la heterogeneidad socioeconómica con la supresión abrupta de la presencia de capital privado en la economía, así como de la pequeña producción mercantil.

Según se publica en los Anuarios de la Oficina Nacional de Estadísticas, la ampliación cuantitativa del sector estatal se extendió a lo largo de tres décadas llegando a su punto culminante en 1989 cuando empleaba cerca del 95% del total de trabajadores de la nación, aunque sectores clave como la banca, el comercio exterior y el comercio mayorista ya eran completamente propiedad estatal desde 1963.

La experiencia histórica de abrir espacios significativos a la propiedad privada en busca de desarrollar las fuerzas productivas ha transcurrido bajo dos enfoques:

a) como una concepción estratégica, tal cual ha sido implementada en el modelo de la China posterior a Mao;
b) como una concepción táctica, que corresponde a la interpretación realizada por el Che de la Nueva Política Económica leninista.

Cuando se habla en términos generales de la propiedad sobre los “medios de producción” se hace referencia no solo al llamado sector productivo (empresas productoras de bienes o servicios), sino también al sector comercial (cadenas de tiendas mayoristas y minoristas, del comercio exterior e interior), así como al sector financiero (bancos comerciales)

Según declaraciones de las autoridades, una mayor participación en la economía de las formas menos sociales de propiedad es sin duda uno de los principios por los que apuesta el nuevo modelo.

Desde los noventa, como resultado de las transformaciones del período, se presentaron en franca coexistencia las diferentes formas de propiedad privada con la predominante estatal, y en menor medida con la cooperativa. Durante esta etapa la fuerza de trabajo empleada en entidades estatales y mixtas se redujo acercándose en 2009 a un 84% del total.

En este mismo año el sector privado empleaba poco menos del 12%, mientras solo un 4.6% era absorbido por el sector cooperativo.

Adicionalmente es preciso señalar que el sector privado nacional ha tomado auge incluso más allá de lo que puede capturar el Sistema Nacional de Estadísticas. Las cifras indicativas del empleo en este sector pudieran presentar un sesgo relevante, en tanto consideran solamente aquellos trabajadores por cuenta propia oficializados y regulados por el Ministerio de Trabajo y por otros organismos de la Administración Central del Estado.

Según el propio Anuario que publica la Oficina Nacional de Estadística (ONE) en 2009, casi un 25% de la población en edad laboral – que significa 1 682 200 personas – no estaba empleada ni buscando empleo. Si a esto le restamos la matrícula universitaria para ese curso que asciende a 606 863 estudiantes, obtenemos que al menos 1 070 000 personas con edad de trabajar no tenían vínculo laboral, no se hallaban buscando empleo y tampoco estaban matriculados en la educación superior en el año 2009.

Teniendo en cuenta que hasta ese momento el mercado laboral por cuenta propia presentaba fuertes barreras institucionales a la entrada, y que la contratación de fuerza de trabajo por privados nacionales estaba proscrita – excepto para sectores muy específicos como en la producción del tabaco, entre otros – existen razones para suponer que una parte no despreciable de ese millón de personas estuviera empleado en el sector privado en condiciones no observables, ya sea como trabajador individual, asalariado o pequeño propietario.

Por lo tanto, el principal mérito indiscutible de la reformulación de la propiedad en el nuevo modelo radica en el esfuerzo por atemperar las regulaciones vigentes a las condiciones objetivas de la reproducción.

La expansión que experimenta el empleo privado constituye no más que un adecuado diagnóstico de la realidad social corriente. De lo que se trata no es de avanzar hacia lo privado porque es supuestamente más eficiente, sino de ajustar el modelo a las circunstancias reales de las fuerzas productivas, en este particular momento del tránsito cubano al socialismo.

El ejercicio del trabajo por cuenta propia en Cuba, luego de su expansión en los años noventas, estuvo legalmente restringido a la modalidad de propiedad privada individual. Sin embargo, la tendencia natural de prosperar desde esta forma mercantil simple, en ausencia de un marco regulatorio que incentive las vías cooperativas como mecanismo de expansión, es desarrollarse a otras entidades con capacidad para ofrecer servicios financieros. Es importante tener esto en cuenta puesto que son sectores que estratégicamente requieren un tratamiento específico en la arquitectura del modelo.

Aunque desde 1992 la Constitución reconocía la posibilidad de formas de propiedad 100% privada esta se autorizaba solo excepcionalmente a capitales extranjeros. Las cifras referidas al empleo en el sector privado comprenden los trabajadores por cuenta propia registrados, así como los empleados de privados capitalistas agrícolas.

El sector cooperativo existe únicamente en la agricultura. Los datos responden a cálculos del autor sobre la base de las publicaciones de la Oficina Nacional de Estadísticas. A partir de incrementar la cantidad de fuerza de trabajo contratada sistemáticamente, y de la expropiación de una parte del valor producido por ella. Con esto se convierten, técnicamente, en propiedad privada capitalista.

La reciente autorización a la contratación de fuerza de trabajo y, con ello, el reconocimiento oficial explícito de la existencia de parcelas de propiedad privada capitalista – al menos a escala de la microempresa – constituye una de las transformaciones conceptuales más trascendentes en los últimos 50 años.

Esta nueva realidad, que presenta inconsistencias con la Carta Magna urgidas de corregirse, demanda altas dosis de cautela en su implementación así como una más profunda dilucidación teórica.

Ante la inminente proliferación de agentes económicos cuya función de optimización no es otra que la maximización de beneficios, y en torno a los cuales se genera un complejo entramado de relaciones predominantemente mercantiles que se reproducen de manera exponencial, se impone un rediseño del Estado como actor regulador y garante de los objetivos sistémicos de la reproducción.

El asunto de la necesaria regulación sobre la acumulación potencial de riquezas en manos de determinados sectores, debe afrontarse no solo empleando los instrumentos del sistema tributario, sino a través de la promoción de determinados consumos – servicios de ocio, bienes duraderos, etc. – que permitan extraer y redistribuir parte de lo acumulado y tratando de que no representen en sí mismos concentración de medios de producción.

También parecería lógico que el objetivo de evitar la concentración de capital, resultante natural de la expansión del sector privado, se intente conducir a través de fórmulas cooperativas utilizando incentivos fiscales y de otro tipo.

Sin embargo, esta idea de promover formas de propiedad colectiva en actividades no agrícolas, por inédita para los cubanos, parece requerir un tiempo mayor de maduración hasta definir sus derroteros de aplicación. Téngase en cuenta que en Cuba prácticamente no ha existido una tradición de cooperativismo, y dada la experiencia de las últimas cinco décadas no se vislumbra como una solución clara en el imaginario popular.

Finalmente, como consecuencia de una mayor presencia de formas no estatales y dadas las condiciones de partida, se puede esperar, por un lado, un mayor aprovechamiento de capacidades productivas, un mejor contexto para la generación de iniciativas y por tanto un crecimiento económico en condiciones de mayor eficiencia.

Mientras por otro, se produciría un avance relativo de una clase social de naturaleza intrínsecamente antisistémica, y se incrementan las relaciones de intercambio mercantil marcadas por el interés material, lo cual tiende a impactar negativamente sobre las relaciones socialistas de reproducción, incluso aunque no las comprometa en lo inmediato.

La apuesta por un rol más protagónico del sector privado buscando dinamizar a corto plazo el desempeño económico, entraña profundos riesgos de restauración capitalista en un horizonte temporal mediano.

Sin embargo, la persistencia de un modelo con una centralización hiperbolizada que ignora las condiciones objetivas de la reproducción, también entraña un considerable riesgo de reversión sistémica, quizás más peligroso por resultar menos evidente.

La Constitución cubana en su Artículo 14 establece que “En la República de Cuba rige el sistema de economía basado en la propiedad socialista de todo el pueblo sobre los medios fundamentales de producción y en la supresión de la explotación del hombre por el hombre.

Con plena conciencia y manejo de los riesgos que esto entraña para la conformación del sistema social de aspiraciones que se va articulando en el imaginario de cada individuo, la dirección del país viene implementando paulatinamente los lineamientos de la política económica y social de la revolución y el partido, que tiene como fin la actualización del modelo económico cubano.




lunes, 6 de agosto de 2012

Cuba: Unifican precios en CUC en más de un centenar de productos


 Por.  AIN
Ante las reiteradas insatisfacciones de la población, el Ministerio de Finanzas y Precios aprobó una lista de precios únicos para más de 100 productos que se comercializan en las tiendas de recaudación de divisas.

La aprobación se realizó en coordinación con las entidades comercializadoras, e incluye productos alimenticios (aceite, yogur, pollo y picadillo, entre otros); y de aseo, tales como jabones de lavar, detergentes y frazadas de piso, indica hoy el semanario Trabajadores. 

Además se encuentran surtidos de importancia económica, como por ejemplo, cigarros y también bombillos ahorradores y radios multifuentes. 

Inés Argüelles Gutiérrez, directora general de precios del Ministerio de Finanzas y Precios, aclaró al órgano de la Central de Trabajadores de Cuba (CTC) que con esta unificación puede ocurrir que un producto aparezca con un precio inferior al que tenía en una determinada cadena, pero igual o superior al que se expendía en otra.   

Ejemplificó con el kilogramo de pechuga de pollo, cuyo precio anterior oscilaba de 4.50 a 6.50 Moneda Convertible (CUC) entre cadenas, y ahora es de 4.50 para todas las entidades.       

Otro caso "dijo- es el del detergente líquido Lavavajilla  AS de 800 mililitros, que bajó unos 20 centavos ahora cuesta un peso convertible", al tener en cuenta otros precios del mercado.   

Precisó que la mencionada selección no es rígida y que el organismo continúa estudiando otros productos, y, tal como está establecido, los precios de los surtidos  se revisan al menos una vez al año, en lo que se toma en cuenta, dijo- los costos de importación, de las materias primas y otros elementos.   

Míriam Rodríguez Garriga, directora de precios de bienes de consumo y servicios del propio Ministerio, reiteró que esta selección es válida solo para las tiendas de recaudación de divisas, toda vez que en las unidades de gastronomía ligera rigen otros, que también están en estudio, indicó.    
Ultima modificacion el Lunes, 06 de Agosto de 2012 08:49

Nuevas revelaciones: Manipulación Mediática contra Cuba.


Una vez más la muerte de un hombre se convierte en objetivo de manipulación mediática contra la Isla. ¿Por qué los medios no dijeron que los acompañantes de Oswaldo Payá Sardiña eran dos políticos de la derecha europea?
Las Damas de Blanco utilizan la ocasión para repetir como voceras de los intereses del imperialismo, pero ya no se toman el trabajo de pensar, ni de elaborar un mensaje, sino que trasmiten a la Fundación Nacional Cubana Americana (FNCA), organización terrorista del Sur de la Florida, el mismo que horas antes le dictara una representante de esa agrupación anticubana. El imperialismo y sus lacayos, internos y externos, una vez más parecen olvidar que: "La Razón es nuestro escudo" José Martí.

miércoles, 1 de agosto de 2012

Cuba: La orden era ocupar las iglesias, los participantes recibirían 500...



La televisión cubana trasmitió programa especial donde cuatro testigos, ciudadanos mexicanos, revelan las orientaciones y el financiamiento recibido para efectuar una operación subversiva contra la Isla, la que tenía el propósito desestabilizar la Isla, durante la visita de Su Santidad Benedicto XVI, o al menos aborta su visita. La orden era ocupar las iglesias, y cada participante recibiría 500 dólares.